Как должны звучать имена на украинском языке
Узнайте, как менялись женские и мужские имена из-за многовекового влияния России.
Историки и языковеды говорят, что в украинском языке имена не имеют суффикса «ик», поэтому любые варианты, такие как Виталик, Толик, Славик — это русизмы. По-настоящему украинские имена испокон веков могли быть такими же, но с одним существенным отличием.
Почему пропали имена на украинском — причины русификации
Украина всегда славилась не только плодородной землей и уникальной культурой — ее жители выбирали красивые женские имена, если в семье появлялась девочка, и не менее звучные мужские, когда рождался сын. Во времена Российской империи появился указ, согласно которому украинский язык попал под запрет. Таким образом даже имена поверглись изменениям — стали более русифицированными. Во времена революции и вовсе ни о каких уникальных культурных особенностях Украины речи не шло — все должны были быть одинаково «красными» и служить партии. Проявлялось это и в момент рождения ребенка — власти страны предлагали выбирать имена, прославляющие важные события или людей (Даздраперма, Ким, Гертруда, Мэл и др).
Как звучат русские имена на украинском на самом деле
Перевод имени с русского на украинский — важная часть национальной идентичности украинского народа. Если не избавляться от любых влияний России, то нельзя обрести собственную уникальность и громко о ней заявить. Имя — это то, на что может повлиять человек, и даже если в паспорте написано «Мария», вам никто не запретит идентифицировать себя, как Марийка.
Красивые мужские имена на украинском языке должны звучать следующим образом:
- Славик — Славко
- Паша — Павлусь, Павел — Павло
- Петя — Петрик, Петрусь
- Юра — Юрко
- Дима — Дмитро, Дмитрик
- Тарас — Тарасик
- Богдан — Богданчик
- Матвей — Матвійчик
- Ваня — Іванко, Івась
- Гриша — Грицько
- Миша — Михась
- Вася — Василько
- Костя — Костусь
- Леша — Лесь, Олешко
- Артем — Артемко
Как вы могли понять — в украинском языке имена в большинстве случаев имеют окончание «ко» или «ась», а суффиксы должны быть не «ік», а «ик».
Дальше посмотрим, как звучат красивые женские имена, если их не русифицировать:
- Маша — Марійка
- Кристина — Христина, Христя
- Даша — Дарина
- Ксения — Оксана
- Ира — Ірця
- Наташа — Наталка
- Екатерина — Катерина
- Анна — Ганна
- Вера — Віра
- Алена — Олена.
Главное, что важно учитывать — не стоит заставлять человека представляться именно так, если он привык к русскоязычному варианту своего имени. Объясните, что есть более благозвучная альтернатива, предложите хотя бы попробовать. То же самое касается и детей — сызмальства приучайте их к украинскому варианту имени, тогда они будут расти, укрепленные силой предков.